• 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
    • English
    • 中文
Menu

White Cloud Poetry Society

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

White Cloud Poetry Society

  • 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
  • 中/英 Language
    • English
    • 中文

陌上(調寄天淨沙) On the Way

January 30, 2018 元曦 Yuan Xi
Photo by Benny Zhang Studio.

Photo by Benny Zhang Studio.

乍寒乍暖時光,

鷓鴣聲裡斜陽,

驛路南來北往。

相逢陌上,

晚風油壁紗窗。

 

Quick-change season, feels warm then low.

Chatterings, francolins*, the sun angled low.

Coming south, going north, post-road flow,

Meet as we go.

Night breeze—painted walls, screened window.

 

*Francolins are terrestrial (though not flightless) birds; they feed on insects, vegetable matter and seeds.

 

Translated by Jennifer Zeng and Damian Robin 

In 昭明集 Tags Yuan Xi 元曦, 中文, English, Yuan Qu

簡介 About      留言 Contact      聲明 Terms