• 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
    • English
    • 中文
Menu

White Cloud Poetry Society

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

White Cloud Poetry Society

  • 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
  • 中/英 Language
    • English
    • 中文

陌上(調寄天淨沙) On the Way

January 30, 2018 元曦 Yuan Xi
Photo by Benny Zhang Studio.

Photo by Benny Zhang Studio.

乍寒乍暖時光,

鷓鴣聲裡斜陽,

驛路南來北往。

相逢陌上,

晚風油壁紗窗。

 

Quick-change season, feels warm then low.

Chatterings, francolins*, the sun angled low.

Coming south, going north, post-road flow,

Meet as we go.

Night breeze—painted walls, screened window.

 

*Francolins are terrestrial (though not flightless) birds; they feed on insects, vegetable matter and seeds.

 

Translated by Jennifer Zeng and Damian Robin 

In 昭明集 Tags Yuan Xi 元曦, 中文, English, Yuan Qu
← 雪域藏鼓冬日隨筆(二) →

簡介 About      留言 Contact      聲明 Terms