• 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
    • English
    • 中文
Menu

White Cloud Poetry Society

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

White Cloud Poetry Society

  • 詩集 Poetry
  • 詩友 Community
  • 博客 Blog
  • 美圖 Gallery
  • 中/英 Language
    • English
    • 中文

白蓮歌 Song to the White Lotus

October 1, 2017 元曦 Yuan Xi
cropped-whitelotus_750_east_ave_suite_gc3_pawtucket_ri_veronica_cintron-1.jpg

愛彼白蓮花

采得月精華

譬如幽人立

皎皎若明霞

不做芙蓉冠

不生神仙家

我隨清風至

遇爾水之涯

 

Oh, white lotus, so lovely,

Growing essence of moonlight;

Standing graceful, pure lady,

As sunshine makes clouds bright.

 

Nature’s crowns, you’ve no need for;

High immortals don't hold you.

With the wind may my wings soar

Passed world's seas to be near you.

 

Translation by Jennifer Zeng | Rendition into formal English verse by Damian Robin

In 昭明集 Tags Lotus, Flower, Yuan Xi 元曦, 中文, English
← 蘭亭舒序賦

簡介 About      留言 Contact      聲明 Terms